Skip to content

Tag: the mighty nein

Volunteer Opportunities for the week of March 18, 2019

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Talks Machina Panel at GenCon 2018 and Video Game Voiceover with Matt Mercer & Marisha Ray @ Anime Milwaukee 2017

WHEN: These transcript need to be finished by Friday, March 22 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Scope vids more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the transcription doc for Talks Machina Panel at GenCon 2018 or the transcription doc for Video Game Voiceover with Matt Mercer & Marisha Ray @ Anime Milwaukee 2017. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation

Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.

Volunteer Opportunities for the week of March 4, 2019

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Campaign 2, Episode 53: Cornered

WHEN: This transcript need to be finished by Friday, March 8 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E53: Cornered. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation

Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.

Volunteer Opportunities for the week of February 25, 2019

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Campaign 2, Episode 52: Feral Business

WHEN: These transcripts need to be finished by Friday, March 1 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E52: Feral Business. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation
Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.

Volunteer Opportunities for the week of February 18, 2019

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Campaign 2, Episode 51: Xhorhas

WHEN: These transcripts need to be finished by Friday, February 22 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E51: Xhorhas. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation

Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.

Amigos

Posted in quotes

TRAVIS: Let’s just keep it right between the amigos, all right? Just because–

TALIESIN: What part of the body is the amigos?

TRAVIS: No. That’s us, right? One amigo, two amigo. You and I are amigos.

TALIESIN: Okay.

TRAVIS: It’ll be our thing. Like we’re bunkees. We share–

TALIESIN: Amigos. We share amigos.

TRAVIS: No. We’re not going to share amigos. We are the amigos.

TALIESIN: That’s even better.

TRAVIS: Sharing amigos is a whole other– yeah.

Volunteer Opportunities for the week of January 28, 2018

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Campaign 2, Episode 49: A Game of Names

WHEN: These transcripts need to be finished by Friday, February 1 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E49, A Game of Names. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation

Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.

Volunteer Opportunities for the week of January 14, 2018

Posted in accessibility, and volunteer opportunities

Transcribing: Campaign 2, Episode 47: The Second Seal

WHEN: These transcripts need to be finished by Friday, January 18 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.)
WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type!
HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E47, The Second Seal. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.


Translation

Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!


Questions? Contact us at @crtranscript.